070. Egyezkedés György brebiri gróf, Almissa város nevében, és Morosini Roger jadrai gróf közt, melyben egymásnak tíz évre békességet fogadnak, Spalato város és több jadrai polgár kezessége mellett. 1294.

In Christi nomine Amen. Anno Incarnacionis ejus millesimo ducentesimo nonagesimo quarto Indiccione VII., die Dominico XXVIII. Marcii dominus Georgius Comes Berberiensis (Brebiriensis) solempniter inivit, fecit et firmavit pro se ipso et gente sua, ac subditis suis, et nomine Communis et hominum Almisii meram, puram et firmam treugam usque ad decem annos continuos et completos cum egregio viro domino Rogerio Maoroceno Jadrensi Comite recipienti et stipulanti nomine et vice Illustris domini Ducis Venetiarum, Communis et hominum Civitatis eiusdem, nec non habitatorum, fidelium, subjectorum et districtualium suorum. Promittens predictus dominus Comes Georgius predicto domino Rogerio Mauroceno Jadrensi Comite, recipiente et stipulante nomine predicti domini Ducis, Communis et hominum Veneciarum, ut predictum est, quod ipse per se et suos, ac per homines Almisii non offendet nec offendi faciet vel permittet in personis vel rebus Commune et homines Veneciarum, habitatores, fideles, districtuales seu subditos dicti domini Ducis et Communis Veneciarum tam in mari, quam in terra, nec aliquam terram seu locum existentem sub dominio domini Ducis predicti; sed eos omnes et singulos eorum habebit salvos, et securos ubique. Item eodem modo promisit, quod si ipse tam per se, et suos, qam per homines Almisii acceptasset aliquid contra honorem dicti domini et Communis Veneciarum de terra Farre et Braze, vel de aliqua terra vel loco habente Rectorem pro dicto domino Duce, in terris suis vel sibi subjectis, removebit se de hujusmodi acceptamento, et de cetero contra honorem ejus non acceptabit amplius de terris et locis predictis. Item quod predicti homines de Almisio, seu per ullos eorum vel alicujus eorum, seu per homines, qui se receptarent pro eis, vel essent sub eorum dominio, non accostabunt se cum eorum ligno, vel lignis alicui vel aliquibus ligno vel lignis Veneciarum vel habitatorum Veneciarum, fidelium, vel subditorum ac districtualium domini Ducis, nec inferent vel facient eis, vel alicui eorum, nec alii vel aliis, qui foret vel forent in dicto ligno vel lignis, iniuriam, molestiam, dampnum, offensionem vel gravamen in personis vel rebus existentibus in ligno vel lignis. Et eciam predictos Venetos, habitatores Veneciarum, fideles, subditos et districtuales dicti domini Ducis existentes in ligno vel lignis forinsecorum, cum personis vel rebus non offendent, nec eis inferent, nec facient injuriam, molestiam, dampnum, offensionem, vel gravamen in personis vel rebus eorum, sed eos omnes et singulos eorum cum personis et bonis omnibus et rebus eorum, tam in suis quam in forinsecorum ligno vel lignis habebunt saluos et securos, nec venient ab Ancona ultra usque Venecias, nec Ania (?) ultra versus Venecias, nisi esset propter fortunam aut austeritatem temporis. In quo quidem neminem offendent tam Venetum quam forensem; sed redibunt ultra dictos confines quam poterunt citius. Ceterum si contingeret aliquo casu, quod per dictum dominum Comitem Georgium vel aliquem hominem Almisii, seu subditorum suorum daretur dampnum alicui Veneto, subjecto, fideli, habitatori vel districtuali dicti domini Ducis et Communis Veneciarum, quod ipse dominus Comes Georgius teneatur totum dampnum illud datum, cum fuerit per dominum Ducem requisitum infra unum mensem, postquam ipsa saytea, vel lignum, vel ligna in Almisium, vel ad loca vel terras suas, fratrum suorum vel alterius eorum, seu terras vel loca fidejussorum redibit, seu homines ipsius ligni vel saytee aut discarigatis vel missis rebus acceptis in Almisium, vel in terris vel terras fidejussorum vel communium infrascriptorum, vel in alias subjectas predicto Domino Comiti Georgio vel fratribus ipsius quocunque modo dictum damnum totum integre satisfacere. Et si dictum lignum vel ligna, vel gens sua non rediret ad loca predicta, vel fratrum suorum, vel alterius eorum, et dominus Dux ipsum damnum peteret uel requireret ante regressum suum, promisit dare tantum in aurum vel argentum, quantum per Dominum Ducem requisitum fuerit esse damnum predictum infra octo dies post mensem predictum in forciam Comitis Iadre, qui erit pro tempore, quod tamdiu penes dictum Comitem Iadre stare debeat, quamdiu ipsa saytea, vel lignum, aut ligna, que damnum dederit, in Almisium, vel ad loca predicta redibit, vel homines ipsius; que cum redierit, totum illud damnum emendare se obligavit, et promisit, et satisfacto dampno predicto dictus Comes Iadre teneatur restituere aurum et argentum predictum dicto Comiti Georgio. Et si forte ipsa saytea, vel lignum, aut ligna, vel gens sua, propter magnum lucrum, quod faceret contra pacta predicta, vel alia de causa non rediret in Almisium, vel ad loca predicta, sicut dictum est supra, ita quod staret per duos menses extra, ultra primum mensem predictum totum illud dampnum, quod datum fuerit, et per dominum Ducem requisitum, infra duos menses predictos integre resarcire se obligavit et promisit. Item eodem modo promisit dictus Comes Georgius de dampno dato Tarette de Cafradello et genti sue, et Philippo Georgio cum gente de barca sua, dare et solvere libras quatuor mille denariorum Venetorum parvorum, videlicet libras mille infra dies XV proxime venturos, et residuum infra duos annos proxime nunc venturos, scilicet quolibet anno libras mille quingentas denariorum Venetorum parvorum, usque ad satisfaccionem integram dicte summe quantitatis. Et si accideret, quod dicta terra Almisii exiret de manibus et forcia dicti Comitis Georgii vel fratrum suorum, vel propinquorum suorum, seu gentis sue infra terminum suprascriptum, quod non teneatur de treuga predicta. Salvo tamen, quod si aliquod lignum vel saytea exivisset extra Almisium, vel terris suis, vel aliqua earum, antequam terram perdidisset, et dictum lignum vel saytea faceret damnum aliquod, teneatur satisfacere dictum dampnum in terminis suprascriptis tam si lignum rediret ad loca predicta, quam non, et satisfacto dampno non teneatur. Insuper predictus dominus Georgius Comes per se et suos homines et nomine hominum et Communis Almisii, ut predictum est, juravit ad Saneta Dei Evangelia corporaliter tacto libro in animam suam et suorum hominum, ac hominum Almisii predictorum attendere et observare et adimplere, et attendi et observari et adimpleri facere, omnia et singula suprascripta et quodlibet eorum, et non contra facere vel venire contra predicta vel aliquod predictorum per se, vel alium, vel alios aliqua racione, ingenio, sive causa, sub pena librarum viginti millium denariorum Venetorum parvorum solempni stipulacione promissa. Versa vice predictus dominus Rogerius Mauroceno Comes Jadre nomine et vice dicti domini Ducis Communis et hominum Veneciarum, habitatorum et subjectorum, fidelium ac districtualium suorum nuncius, syndicus et procurator specialis Illustris domini Petri Gradonici Dei gracia Veneciarum etc. Ducis etc. ad suprascripta et infrascripta specialiter constitutus, ut continetur in commissione dicti domini Ducis facta anno Incarnacionis Dominice millesimo ducentesimo nonagesimo tercio Indiccione VII., die XXX. mensis Decembris, a me Antonio Judice et Notario infrascripto visa et lecta, inivit, fecit ev firmavit puram et firmam treugam usque ad decem annos proximos nunc venturos cum suprascripto domino Georgio recipiente et stipulante tam suo et suorum nomine, quam nomine hominum et Communis Almisii, promittens, quod predictus dominus Dux per se, seu per Commune et homines Veneciarum, habitatores, fideles et districtuales, seu subditos suos non offendet, seu offendi faciet, nec offendi permittet in personis vel rebus predictum dominum Comitem Georgium, nec Commune et homines eos ubicunque existentes, sed eos omnes et siugulos in personis et rebus tam in mari, quam in terra Almisii habebit salvos et securos. Et in horum fidem et evidenciam pleniorem predictus dominus Comes Georgius presens publicum instrumentum sua bulla seu sigillo pendente cereo communiri mandavit. Et insuper domini Egidius Judex, et Leucarus Andree cives Spalatenses, syndici et procuratores nobilis viri domini Stephani de Tadinis de Ancona, Potestatis, Consilii et Communis et hominum Spalati ad infrascripta specialiter constituti, ut patet per instrumentum publicum dicti syndicatus, scriptum per manum Thome Vitalis de Perusio auctoritate Imperiali Notarii et Civitatis Spalati Jurati Notarii, et factum sub anno Domini millesimo ducentesimo nonagesimo quarto, Indiccione VII. die XXI. mensis Marcii, a me Antonio Judice et Notario infrascripto viso et lecto, nomine et vice ipsorum domini Potestatis, Consilii, Communis et hominum Spalati, et pro ipsis omnibus solempni stipulacione promiserunt, se facturos et curaturos omni excepcione et occasione remotis, quod predictus dominus Comes Georgius tam suo nomine, et suorum hominum, quam hominum et Communis Almisii, firma et rata habebit et adimplebit, omnia et singula suprascripta, et quelibet eorum, et non contrafaciet, vel veniet aliqua racione, ingenio sive causa de jure vel de facto, sub pena librarum trium millium denariorum Venetorum parvorum solemni stipulacione promissa, et obligacione omnium bonorum Communis et hominum Spalati, mobilium et immobilium, presencium et futurorum. Item eodem modo nobiles viri domini Laurencius de Zeualelli Civis Jadre fidejubendo et se pro predictis et quolibet predictorum pro dicto Comite Georgio principaliter obligando in libris et pro libris octingentis denariorum Venetorum parvorum; Gallus olim domini Cerne de Mergia Civis Jadrensis fidejubendo et se pro predictis et quolibet predictorum principaliter obligando in libris et pro libris septingentis denariorum Venetorum parvorum; dominus Domaldus de Candolinis Civis Jadrensis fidejubendo et se pro predictis et quolibet predictorum pro dicto Comite Georgio principaliter obligando in libris et pro libris sexcentis denariorum Venetorum parvorum; dominus Dessa de Fassogna Civis Jadrensis fidejubendo, et se pro predictis et quolibet predictorum pro dicto Comite Georgio principaliter obligando in libris et pro libris sexcentis denariorum Venetorum parvorum; Barcho de Grisogono de Mauro Civis Jadrensis fidejubendo, et se pro predictis et quolibet predictorum pro dicto Comite Georgio principaliter obligando in libris et pro libris quadringentis denariorum Venetorum parvorum; Bivoldus de Batone, Micha Domini Jacobi de Scolatura, et Stephanus olim Marini de Labe, cives Jadrenses fidejubendo quilibet eorum et se pro predictis et quolibet predictorum pro dicto Comite Georgio principaliter obligando, quilibet eorum in libris et pro libris tercentis denariorum Venetorum parvorum; et omnes et quilibet eorum se obligando, ut dictum est, solempni stipulacione promiserunt pro se et eorum et cujuslibet eorum heredibus et successoribus dicto domino Rogerio Mauroceno, Egregio Iadrensi Comiti, recipienti et stipulanti vice et nomine dicti domini Ducis Veneciarum, Communis et hominum Veneciarum, ut supra scriptum est, se facturos et curaturos omni excepcione et occasione remotis, quod predictus Comes Georgius tam suo nomine et suorum hominum, quam Communis et hominum Almisii, ut supradictum est, firma et rata habebit, et tenebit, et observabit, et adimplebit omnia et singula suprascripta, et quodlibet eorum, et non contrafaciet vel veniet aliqua racione, ingenio sive causa de jure vel de facto, sub penis predictis per eos vel quemlibet eorum expressis solemni stipulacione promissa et obligacione omnium bonorum suorum et cujuslibet eorum, pro quantitatibus supradictis, mobilium et immobilium, presencium et futurorum. Acta et firmata fuerunt predicta omnia et singula ad Obroium villam Sancte Marie monialium de Iadra in logia dicte ville, presentibus nobilibus viris dominis Vita de Cerne, et Mergia Michaele de Varicasa, et Jacobo de Zadollinis, ac dominis Rogerio de Lourechen, Volzina de Matafarto, Micha Picario, Gregorio dicto Gresco de Botone civibus Jadrensibus et aliis pluribus testibus ad hec vocatis et rogatis.

Ego Antonius quondam Rolanduzii de Bononia Imperiali et Prefectoria auctoritate Iudex et Notarius predictis omnibus interfui et ut supra legitur rogatus publice scripsi.

(A „Liber Pactorum” czímű velenczei államkönyv III. kötetéből 66. l.)